A Mien to move a Queen -
Half Child - Half Heroine -
An Orleans in the Eye
That puts it's manner by
For humbler Company
When none are near
Even a Tear -
It's frequent Visitor -
A Bonnet like a Duke -
And yet a Wren's Peruke
Were not so shy
Of Goer by -
And Hands - so slight -
They would elate a Sprite
With Merriment -
A Voice that Alters - Low
And on the Ear can go
Like Let of Snow -
Or shift supreme -
As tone of Realm
On Subjects Diadem -
Too small - to fear -
Too distant - to endear -
And so Men Compromise -
And just - revere.
Un Aspetto da smuovere una Regina -
Met� Fanciulla - Met� Eroina -
Un Orleans negli Occhi
Che smentisce i suoi modi
Per la pi� umile Compagnia
Quando nessuno � vicino
Anche una Lacrima -
� sua frequente Visitatrice -
Un Cappellino come un Duca -
Eppure una Parrucca di Scricciolo
Non sarebbe cos� timorosa
Di un Passante frettoloso -
E Mani - cos� sottili -
Che farebbero impazzire un Folletto
Dalla Felicit� -
Una Voce che Modula - Bassa
E all'Orecchio arriva
Come Soffocata dalla Neve -
O si eleva superba -
Come il suono di un Reame
Sui Sudditi della Corona -
Troppo piccola - per averne timore -
Troppo distante - per amarla -
E cos� gli Uomini si Adattano -
E semplicemente - la venerano.
Emily Dickinson
Musicians wrestle everywhere -
All day - among the crowded air
I hear the silver strife -
And - waking - long before the morn -
Such transport breaks upon the town
I think it that "New life"...
No Notice gave She, but a Change -
No Message, but a Sigh -
For Whom, the Time did not suffice
That She should specify.
She was not warm, though Summer shone
Nor scrupulous of cold
Though Rime by Rime...
Within my Garden, rides a Bird
Upon a single Wheel -
Whose spokes a dizzy Music make
As 'twere a travelling Mill -
He never stops, but slackens
Above the Ripest Rose -
Partakes without alighting
And p...